1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Das Werksgelände der Sinopec Zhenhai Refining & Chemical Company Limited in Ningbo in der Provinz Zhejiang bei Nacht. (Aufnahme vom 1.4.2002). Das Raffinerie- und Chemiewerk hat eine Verarbeitungskapazität von 14.000.000 Tonnen Erdöl pro Jahr. .Wirtschaft, .÷l, .Gas, .Industrie, .Chemie, werksgelände, raffinerie, erdöl, Sinopec, Zhenhai, raffinerie, Petrochemie, licht, beleuchtet, Business, Economy_Business_and_Finance, oil, gas, industry, Process_Industries, chemistry, chemicals, chemistry

科技环境

中国环保抗议活动频繁

宁波市数百民众抗议计划中的化工厂危害环境,损害健康。当地政府发出通知,称将对相关项目进行评估。今年内,反对化工项目的抗议活动已发生过多起,有些已导致项目下马。

(德国之声中文网)宁波市镇海区计划修建一座耗资559亿元的化工项目,当地居民则担心工厂将会影响环境和健康,因为计划中的是炼油厂,在生产乙烯等化工产品的同时,也衍生出对二甲苯(PX)。而对二甲苯则含毒,对环境能造成严重破坏。本周一,大约200名民众举行示威,反对这一项目的修建。

镇海区政府对民众的诉求做出反应。他们呼吁听取人们的意见,但同时警告将惩罚那些破坏社会稳定的人。周四凌晨,镇海区政府办公室在其网站发布了《关于镇海炼化一体化项目有关情况的说明》,称该炼油综合项目"还处在前期阶段",下一步将进入环境影响的评估程序。

该说明还称,政府将完全听取和吸收群众的意见和建议。中石化下属的一家分公司负责这个项目的开发。

另一个群体事件发生在中国海南省,自上周四起开始,中国海南省乐东县莺歌海镇居民同警察发生了激烈冲突,起因是当地计划修建一座火力发电厂。当地一名商界人士对法新社表示,"白天村民们大部分待在家里,但一到天黑,他们便离家,用砖块石头袭击警方。"

《环球时报》发表编者按指出,工业项目对中国的经济发展至关重要,但同时呼吁对项目审批程序进行改革。该文写道,"继续完全由政府主导重化工项目的立项和建设难度越来越大,必须对重化工项目的立项程序做综合改革,使它的合法性得到全社会的坚定认同,摩擦才会减少。"

Local residents parade with banners during a protest along a street in Shifang county, Sichuan province in this handout picture taken on July 2, 2012. Shifang, a city in southwest China, has temporarily halted work on a copper alloy project and threatened to punish organisers of a two-day protest against it if they do not give themselves up, in the latest example of unrest spurred by the country's environmental woes. The Chinese characters on the banners read, Protect the environment, Return our homeland!(front) and Stand against it, and stand together to protect our homeland!. Picture taken July 2. REUTERS/Handout (CHINA - Tags: ENVIRONMENT CIVIL UNREST POLITICS) FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA 2012年7月初四川什邡居民抗议建铜厂

污染环境和影响健康的化工项目常常在中国引发人们的抗议。这个过程中,在一党执政的中国,虽然网络受到严格监控,但人们仍是利用社交网站的便利进行组织,并将事件公布于众。

今年7月初,四川什邡市一个钼铜项目遭遇民众的抵制,当地人担心,该项目将污染环境,于是在市委机关门前举行抗议示威。该项目最终被迫下马。

来源:法新社等  编译:李鱼

责编:苗子      

DW.DE