La fragilidad de los traductores
García Yebra defiende la traducción como una cuestión moral al servicio de la veracidad
García Yebra defiende la traducción como una cuestión moral al servicio de la veracidad
Publicada una nueva edición de la poesía completa del ex director de la Real Academia
El catedrático y escritor Valentín García Yebra, elegido miembro de la Real Academia Española hace un año, leyó ayer su discurso de ingreso sobre Tradúcción y enriquecimiento de la lengua del traductor, al tomar posesión del sillón n en esta institución. García Yebra, de 67 años, resultó elegido por unanimidad a propuesta de los académicos Dámaso Alonso, Alfonso García Valdecasas y Rafael Lapesa. El nuevo académico reinvindica la aportación de la traducción a la cultura a través de los neologismos. García Yebra sustituye en esta plaza al economista Jesús Prados Arrarte.
Cada domingo, llévate un reloj con los colores de moda.