Se
déplacer |
Se
déplacer |
|
un
déplacement
se déplacer
se déplacer à (bicyclette, moto etc.)
se déplacer en (avion, train, bateau etc.) |
a
movement from one place to another
to get around
to get around on (a bicycle, a motorcycle; anything the user is positioned
on)
to get around by (plane, train, boat; anything the user must enter) |
un
voyage
faire un voyage
entreprendre un voyage
voyager
voyager à / en |
a
journey
to make a journey
to undertake a journey
to travel
to travel on / by (use of preposition as explained above) |
prendre
(l'avion, le train, la bicyclette etc.)
prendre ... à destination de ...
prendre ... pour ...
prendre ... à ... |
to
take (any means of transport, with a definite article)
to take (a means of transport) to (a destination)
to take (a means of transport) to (a destination)
to take (a means of transport) from (a point of departure)
|
une
agence de voyage
un agent de voyage
une compagnie aérienne
une ligne aérienne
les chemins de fer
acheter un billet (d'avion, de train etc.)
un aller simple
un aller retour
réserver une place
confirmer une réservation
une liste d'attente |
a
travel agency
a travel agent
an airline company
an airline
the rail company
to buy a (plane, train, etc.) ticket
a one-way ticket
a return ticket
to book a seat
to reconfirm a booking
a waitlist |
un
voyageur
une voyageuse
un passager
une passagère |
a
traveller (m.)
a traveller (f.)
a passenger (m.)
a passenger (f.) |
partir
le départ
l'heure de départ
manquer (l'avion, le train)
rater (l'avion, le train)
arriver
l'arrivée (f.)
l'heure d'arrivée
arriver à destination
avoir du retard
avoir ... heures de retard |
to
leave, to depart
the departure
the departure time
to miss (the plane, the train)
to miss (the plane, the train; fam.)
to arrive
the arrival
the arrival time
to reach one's destination
to be delayed
to be delayed for ... hours |
un
itinéraire
un trajet
une excursion |
an
itinerary
a journey (from point to point)
an excursion, a (short) trip |
une
étape
une escale
faire étape
faire une escale de ... heures |
a
part of a journey
a stop-over
to break journey, to stop over
to break journey for ... hours |
|
Ma grand-mère ne se déplace plus;
elle tolère mal les longs voyages.
- My grandmother does not get around anymore; she can't cope with
long trips.
Josyane allait entreprendre
le voyage de ses rêves : traverser l'Europe en
train. Elle avait soigneusement préparé son itinéraire,
acheté ses billets, réservé
ses places. Puis, le jour du départ,
elle est tombée malade...
- Josyane was going to embark on the trip of her dreams : travel through
Europe by train. She had carefully prepared her itinerary, bought
her tickets, reserved her seats. Then, on the day of her departure,
she fell sick...
Nous avons
pris l'avion à Sydney.
- We boarded the plane / took a plane in Sydney.
J'avais toujours
rêvé de visiter la cathédrale de Chartres, et je dois dire que l'excursion
a bien valu la peine.
- I had always dreamed of visiting Chartres cathedral, and I must
say that the excursion was well worth it.
La toute première
étape - un trajet
de 150 kilomètres - a pris plus de dix heures. Finalement, on a décidé
de louer une voiture pour rentrer à Strasbourg.
- The very first part of the journey - a 150 km stretch - took more
than 10 hours. Finally, we decided to rent a car to return to Strasbourg.
J'ai fait
une escale de quelques heures à Limoges.
- I broke journey for a few hours in Limoges. |
Les
moyens de transport |
|
un
moyen de transport
un moyen de transport privé
les transports en commun |
a
means of transport
private transport
public transport |
une
voiture
une bicyclette
un vélomoteur
une moto(cyclette) |
a
car, a vehicle
a bicycle
a scooter
a motorcycle |
un
(auto)bus
un arrêt de bus
un abribus
un conducteur de bus
le conducteur du bus
un (auto)car
un taxi
un bateau
un ferry |
a
bus
a bus stop
a bus shelter
a bus driver
the bus driver
a coach
a taxi, a cab
a boat, a ship
a ferry |
à
destination de
en provenance de |
going
to
coming from, originating from |
à
bord
monter (à bord)
un siège
une place
prendre son siège (sa place)
retourner à son siège (à sa place)
descendre |
on
board
to get on (board)
a seat
a seat
to take one's seat
to return to one's seat
to get off |
changer
de (train, métro, avion...)
une correspondance |
to
change (trains, metro lines, planes)
a connecting train / plane |
|
Les gens préfèrent les transports en commun;
c'est plus rapide aux heures de pointe.
- People prefer to take public transport; it is faster at peak hours. |
A
Paris et en France |
|
le
RATP |
le
Réseau autonome des transports parisiens
(Parisian public transport company - buses and metro) |
le
RER |
le
Réseau express régional
(the express underground service between Paris and the suburbs) |
la
SNCF |
la
Société nationale des chemins de fer
(French railways) |
|
Pour aller à St-Germain-en-Laye, prenez le RER.
- To go to St-Germain-en-Laye, take the fast underground train service. |
|
|
L'avion
|
L'aéroport |
|
un
aéroport
un terminal (pl. terminals ou terminaux)
une piste (d'atterrissage)
la tour de contrôle |
an
airport
an airport terminal
a runway, a landing strip
the control tower |
l'enregistrement un
guichet d'enregistrement
enregistrer ses bagages les bagages (m.pl.)
une valise
un sac
un bagage à main
un chariot
les heures de haute affluence |
the check-in a
check-in counter
to check in one's luggage luggage
a suitcase
a bag
hand luggage
a trolley
the peak hours (esp. at an airport) |
embarquer
(dans)
l'embarquement (m.)
une carte d'embarquement
une porte d'embarquement |
to
board, to go on board (of)
boarding
a boarding pass
a boarding gate |
débarquer
(de)
le débarquement |
to
disembark (from)
the disembarkation |
passer
la douane
un douanier / une douanière
produire son passeport
avoir quelque chose à déclarer ramasser ses bagages
fouiller (qqn, les bagages de qqn) |
to
go through customs
a customs officer (m./f.)
to show one's passport
to have something to declare to collect one's bags
to search (someone, someone's bags) |
|
Il faut se présenter au guichet d'enregistrement
au moins deux heures à l'avance.
- Passengers must be at the check-in counter at least two hours ahead
of time. |
L'avion |
|
un
avion
l'appareil
en avion
par avion
un vol
voler
voler à basse altitude
voler à haute altitude
survoler |
an aeroplane,
an aircraft
the aircraft
by plane
air-mail
a flight
to fly
to fly low
to fly high
to fly over |
le
poste de pilotage
la cabine
à l'avant de la cabine
à l'arrière de la cabine
la soute (à bagages)
mettre les bagages en soute
une aile
un réacteur
la queue |
the
cockpit
the cabin
at the front of the cabin
at the back of the cabin
the (cargo) hold
to load the luggage into the hold
a wing
a jet engine
the tail |
la
première classe
la classe affaires
la classe économique
voyager en première classe (etc.) |
first
class
business class
economy class
to travel first (etc.) class |
le
dossier (d'un siège)
un accoudoir
une tablette
un plateau
un repose-pieds
le hublot
une allée
une rangée (de sièges)
un casier |
the
back (of a seat)
an armrest
a seat table
a food tray
a footrest
the window (in a plane)
an aisle
a row (of seats)
an overhead locker |
une
ceinture de sécurité
attacher la ceinture
ajuster la ceinture
des écouteurs
brancher ses écouteurs
un masque d'oxygène
un gilet de sauvetage |
a seat
belt
to fasten one's seat belt
to adjust one's seat belt
a head set
to plug in one's head set
an oxygen mask
a life jacket |
avoir
de la place
avoir assez de place
être à l'étroit
être serré
avoir le mal de l'air |
to
have room
to have enough room
to be cramped
to be squeezed
to be airsick |
décoller
le décollage
au décollage |
to
take off
the take-off
on take-off |
une
turbulence
secouer |
a
turbulence
to shake |
atterrir
l'atterrissage
un atterrissage en douceur
un atterrissage violent
à l'atterrissage |
to
land
the landing
a soft landing
a rough landing
on landing |
|
Nous sommes allés à Sydney en avion.
- We went to Sydney by plane.
Dans quelques instants,
nous allons survoler les Alpes.
- In a few moments, we will be flying over the Alps.
Je n'aime pas les
décollages, mais c'est à
l'atterrissage que je panique encore plus.
- I don't like take-offs, but it is during landing that I panic even
more.
Le pauvre homme
était tellement à l'étroit dans son siège
qu'il n'a pas pu se reposer.
- The poor man was so cramped in his seat that he was unable to rest.
Pendant le repas,
l'appareil a été violemment secoué
par la turbulence, et tout sur mon plateau
s'est envolé : les couteau et fourchette en plastique, le gobelet
de jus de fruit, les feuilles de salade...
- During the meal, the plane shook violently in the turbulence, and
everything on my tray flew off : the plastic knife and fork, the cup
of fruit juice, the leaves of lettuce... |
Le
personnel |
|
un
pilote
un co-pilote
un navigateur
le commandant de bord |
a pilot
a co-pilot
a navigator
the captain |
piloter
un avion |
to pilot
a plane |
une
hôtesse de l'air
un steward |
an air
hostess
a steward |
l'équipage
(m.)
le personnel au sol |
the
crew
the ground crew |
un
contrôleur aérien |
an air-traffic
controller |
|
Une
grève des contrôleurs aériens perturbera
les départs et les arrivées à Orly ce matin.
- A strike by the air-traffic controllers will disrupt departures
and arrivals at Orly this morning. |
|
|
Le
train et le métro |
|
Vocabulaire
commun |
|
le
guichet
le guichetier / la guichetière |
the
ticket counter
the ticket counter clerk (m./f.) |
le
quai
une voie
une ligne (de chemin de fer, de métro)
l'horaire (m.)
consulter l'horaire
se tromper (de train, de ligne) |
the
platform
a rail track
a (railway, metro) line
the timetable
to check the timetable
to take the wrong train, the wrong line |
A
la gare |
|
la
gare
la salle d'attente
le buffet de gare
la consigne
la consigne automatique |
the
railway station
the waiting room
the station snack bar
the left luggage office
left luggage lockers |
composter
un billet
un composteur |
to
validate a ticket
a ticket validating machine |
|
Il y avait tant de monde dans le buffet
que j'ai dû me réfugier dans la salle d'attente.
Heureusement on y avait installé un distributeur de boissons chaudes.
- There were so many people in the snack bar that I had to take refuge
in the waiting room. Fortunately, they had set up a hot drinks dispensing
machine there.
Avant de monter
à bord, il faut composter les billets.
- Before boarding the train, you must validate your tickets. |
Le
train |
|
un
TGV
un (train) direct
un (train) express
un (train) omnibus
un train de banlieue |
a
very fast train (train à grande vitesse)
a direct train (no stops)
an express train (few stops)
a local train (stops in all stations)
a suburban train |
une
voiture
fumeur / non-fumeur
une voiture-bar
une voiture-couchette
une voiture-restaurant
un wagon-lit
une couchette
un compartiment
la portière
le couloir
le porte-bagages
le filet à bagages |
a
carriage, a coach
smoking / non-smoking
a buffet car
a couchette
a dining car
a sleeper
a bunk (on overnight trains)
a compartment
the door
the corridor
the luggage rack / basket
the luggage rack / basket (with rope netting) |
la
première classe
la deuxième classe
voyager en première (deuxième) classe |
first
class
second class
to travel in first (second) class |
|
L'express de
Toulouse entre en gare (sur la) voie quinze.
- The express train from Toulouse is now approaching platform 15.
Pour aller jusqu'à
Copenhague, je te conseille de prendre un wagon-lit.
Le voyage est long et les couchettes
ne sont pas vraiment confortables.
- To go to Copenhagen, I recommend that you get a sleeper. The journey
is long and the bunks aren't really comfortable. |
Le
personnel |
|
un
cheminot
un conducteur (de train)
un contrôleur |
a
railway worker
a train driver
a train conductor, a ticket inspector |
Dans
le métro |
|
une
station (de métro) |
a
metro station |
une
rame (de métro) |
an
underground train |
un
strapontin
une portière automatique |
a
jump seat
an automatic door |
|
Il y a trop de monde. Prenons la rame
suivante.
- There are too many people. Let's take the next train. |
|
|
|