«...Таким образом, сложившееся в литературе мнение, что ингуши до сер. XIX
века не знали исламской религии, на наш взгляд, не соответствует
действительности. При этом утверждение Ислама в Ингушетии нельзя
рассматривать как процесс синхронный, охватывающий всю территории
Ингушетии. Этот процесс протекал на разных этапах с различной
интенсивностью и имел значительную временную протяженность, продолжаясь
с VII – сер. XIX вв...»
Язык нохчи — в силу множества объективных (а более — панобъективных) причин — за последние десятилетия претерпел не самую лучшую трансформацию. Так называемое «двуязычие», массированно внедрявшееся в наше сознание, привело к маргинальности нашего мировосприятия и, как следствие, к автоматическому «сбросу» целого лексического пласта из активного словаря в пассив, в некий языковой депозитарий.
Сегодня, когда мы — в очередной раз! — пытаемся возродиться из пепла, восстановление языка в его прежнем (насколько это возможно в нынешних непростых условиях) облике и величии — задача и благодарная, и благородная.
Сегодня получил предложение поработать в бюро переводов, в качестве переводчика текстов (с шведского на чеченский). Скинули на мэйл целую кучу файлов переводного материала, так сказать для ознакомления, и среди всего прочего довольно неплохой (на мой взгляд) краткий словарь ингушского диалекта великонахского языка. Думается что всем посетителям нашего славного ресурса будет как полезно так и небезынтереснo ознакомиться с этим документом. Читайте и наслаждайтесь!
Статья
Вагапова Арби (зав. каф. чеч. языка, кандидата филол. наук, доцента), ставящая своей целью подсчетать лексические единицы чеченского языка, исходя из внутренней логики языка, без оглядок на морфологические, лексикографические и орфографические традиции иных языковых систем.