Greek alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Greek letters)
Jump to: navigation, search
Because of technical limitations, some web browsers may not display some special characters in this article.
Greek alphabet
Type Alphabet
Languages Greek, with many modifications covering many languages
Time period ~800 BC to the present[1]
Parent systems Proto-Canaanite alphabet
 → Phoenician alphabet
  → Greek alphabet
Child systems Gothic
Glagolitic
Cyrillic
Coptic
Old Italic alphabet
Latin alphabet
ISO 15924 Grek
Greek alphabet
Αα Alpha Νν Nu
Ββ Beta Ξξ Xi
Γγ Gamma Οο Omicron
Δδ Delta Ππ Pi
Εε Epsilon Ρρ Rho
Ζζ Zeta Σσ Sigma
Ηη Eta Ττ Tau
Θθ Theta Υυ Upsilon
Ιι Iota Φφ Phi
Κκ Kappa Χχ Chi
Λλ Lambda Ψψ Psi
Μμ Mu Ωω Omega
Obsolete letters
Ϝϝ Digamma Ϙϙ Qoppa
Ϛϛ Stigma Ϡϡ Sampi
Ϻϻ San Ϸϸ Sho

Greek diacritics

The Greek alphabet (Greek: Ελληνικό αλφάβητο) is an alphabet consisting of 24 letters that has been used to write the Greek language since the late 8th or early 8th century BC. It was the first alphabet in the narrow sense, that is, a writing system using a separate symbol for each vowel and consonant.[2] It is the oldest alphabetic script in continuous use today. The letters were also used to represent Greek numerals (numbers), beginning in the 2nd century BC.

In addition to being used for writing modern Greek, its letters are today used as symbols in mathematics and science, particle names in physics, as names of stars, in the names of fraternities and sororities, in the naming of supernumerary tropical cyclones, and for other purposes. The Greek alphabet is descended from the Phoenician alphabet and in turn gave rise to the Gothic, Glagolitic, Cyrillic, and Coptic, as well as the Latin alphabet.[2] The Greek alphabet is also considered a possible ancestor of the Armenian alphabet. It is unrelated to Linear B and the Cypriot syllabary, earlier writing systems for Greek.

Contents

[edit] History

The Greek alphabet emerged several centuries after the fall of Mycenaean civilization and consequent extinction of its Linear B script, an early Greek writing system. Linear B is descended from Linear A, which was developed by the Minoans, whose language was probably unrelated to Greek; consequently the Minoan syllabary did not provide an ideal medium for the transliteration of Greek language sounds. The Greek alphabet we recognize today arose after the illiterate Greek Dark Ages — the period between the downfall of Mycenae (ca. 1200 BC) and the rise of Ancient Greece, which begins with the appearance of the epics of Homer, around 800 BC, and the institution of the Ancient Olympic Games in 776 BC.

The most notable change in the Greek alphabet, as an adaptation of the Phoenician alphabet, is the introduction of written vowels, without which Greek — unlike Phoenician — would be unintelligible.[2] The first vowels were α alpha, e (later ε epsilon), ι iota, o (later ο omicron), and u (later υ upsilon), modifications of Semitic glottal, aspirate, or glide consonants that were mostly superfluous in Greek: /ʔ/ (aleph), /h/ (he), /j/ (yodh), /ʕ/ (ayin), and /w/ (waw), respectively. In eastern Greek, which lacked breaths entirely, the letter eta (from the Semitic aspirate consonant /ħ/, heth) was also used for a long e, and eventually the letter omega was introduced for a long o. Vowel signs were originally not used in Semitic alphabets, although even in the very old Ugaritic alphabet matres lectionis were used, i.e. consonant signs were used to denote vowels. Matres lectionis were, however, never used systematically. Whereas in the earlier West Semitic family of writings (Phoencian, Hebrew, Moabite etc.) a sign always stood for a consonant in association with an unspecified vowel or no vowel, the Greek alphabet divided the signs into two categories, consonants ("things that sound along") and vowels, where the consonant signs always had to be accompanied by vowel signs to create a pronounceable unit.

Greek also introduced three new consonant signs, Φ, Χ and Ψ, appended to the end of the alphabet as they were developed. These consonants made up for the lack of comparable aspirates in Phoenician. In west Greek, Χ was used for /ks/ and Ψ for // — hence the value of the Latin letter x, derived from the western Greek alphabet. The origin of those letters is disputed.

History of the alphabet

Middle Bronze Age 19th c. BC

Meroitic 3rd c. BC
Ogham 4th c.
Hangul 1443
Canadian Syllabics 1840
Zhuyin 1913
complete genealogy

The letter san was used at variance with sigma, and by classical times the latter won out, san disappearing from the alphabet. The letters wau (later called digamma) and qoppa disappeared, too; the former only needed for the western dialects and the latter never really needed at all. These lived on in the Ionic numeral system, however, which consisted of writing a series of letters with precise numerical values. Sampi (apparently in a rare local glyph form from Ionia) was introduced at the end — to stand for 900. Thousands were written using a mark at the upper left ('A for 1000, etc).

Because Greek minuscules arose at a (much) later date, no historic minuscule actually exists for san. Minuscule forms for the other letters were only used numerically. For number 6, modern Greeks use an old ligature called stigma (Ϛ, ϛ) instead of digamma or use στ if it is not available. For 90 they use modern z-shaped qoppa forms: Ϟ, ϟ (Note that some web browser/font combinations will show the other qoppa here).

Originally there were several variants of the Greek alphabet, most importantly western (Chalcidian) and eastern (Ionic) Greek; the former gave rise to the Old Italic alphabet and thence to the Latin alphabet, while the latter is the basis of the present Greek alphabet. Athens originally used the Attic script for official documents such as laws and the text of Homer: this contained only the letters from alpha to upsilon, and used the letter H (eta) for the /h/ sound instead of for a long e. In 403 BC Athens adopted the Ionic script as its standard, and shortly thereafter the other versions disappeared. By then Greek was always written left to right, but originally it had been written right to left (with asymmetrical characters flipped), and in-between written either way — or, most likely, boustrophedon, so that the lines alternate direction. In the Hellenistic period, Aristophanes of Byzantium introduced the process of accenting Greek letters for easier pronunciation.

Early Greek alphabet on pottery in the National Archaeological Museum of Athens
Early Greek alphabet on pottery in the National Archaeological Museum of Athens

During the Middle Ages, the Greek scripts underwent changes paralleling those of the Roman alphabet: while the old forms were retained as a monumental script, uncial and eventually minuscule hands came to dominate. The letter σ is even written ς at the ends of words, paralleling the use of the long and short s at the time.

[edit] Letter names

Each of the original Phoenician letter names was in fact a Phoenician word that began with the sound represented by that letter; thus 'aleph, the word for “ox,” was adopted for the /’/ sound, and bet, or “house,” for the /b/ sound, etc. When the letters were adopted by Greek speakers, most of the Phoenician names were maintained or modified slightly to fit Greek phonology; thus, 'aleph, bet, gimel became alpha, beta, gamma. In Greek, these borrowed names had no meaning except as labels for the letters. However, a few signs that were added or modified later by the Greeks do in fact have names with Greek meanings. For example, the names “omicron” and “omega” mean “small o” (“o” micron, or little) and “big o” (“o” mega, or big) in Greek. Similarly, “epsilon” and “upsilon” mean “bare (or simple) e” and “bare (or simple) u,” respectively.

[edit] Main alphabet

Below is a table listing the modern Greek letters, as well as their forms when romanized. The table also provides the equivalent Phoenician letter from which each Greek letter is derived. Pronunciations transcribed using the International Phonetic Alphabet.

Also note that the classical pronunciation given below is the reconstructed pronunciation of Attic in the late 5th and early 4th century (BC). Some of the letters had different pronunciations in pre-classical times or in non-Attic dialects. For details, see History of the Greek alphabet and Ancient Greek phonology. For details on post-classical Ancient Greek pronunciation, see Koine Greek phonology.

Letter Name Pronunciation Corresponding
Phoenician
letter
Transliteration1 Numeric value
Ancient
Greek
Medieval
Greek
(polytonic)
Modern
Greek
Latin Classical
Ancient
Greek
Modern
Greek
Ancient
Greek
Modern
Greek
Α α ἄλφα άλφα Alpha [a] [aː] [a] Aleph Aleph a 1
Β β
ϐ
(alternate2)
βῆτα βήτα Beta [b] [v] Beth Beth b v 2
Γ γ γάμμα γάμμα
γάμα
Gamma [g] [ɣ], [ʝ] Gimel Gimel g gh, g, y 3
Δ δ δέλτα δέλτα Delta [d] [ð] Daleth Daleth d d, dh 4
Ε ε
ϵ ϶
(alternate)
εἶ ἒ ψιλόν έψιλον Epsilon [e] He He e 5
Ζ ζ ζήτα ζήτα Zeta [zd]
(or [dz]?)
later [zː]
[z] Zayin Zayin z 7
Η η ἦτα ήτα Eta [ɛː] [i] Heth Heth e, ē i 8
Θ θ
ϴ ϑ
(alternate)
θῆτα θήτα Theta [tʰ] [θ] Teth Teth th 9
Ι ι ἰῶτα ιώτα
γιώτα
Iota [i] [iː] [i], [ʝ] Yodh Yodh i 10
Κ κ
ϰ ϗ
(alternate)
κάππα κάππα
κάπα
Kappa [k] [k], [c] Kaph Kaph k 20
Λ λ λάβδα λάμβδα λάμδα
λάμβδα
Lambda [l] Lamedh Lamedh l 30
Μ μ μῦ μι
μυ
Mu [m] Mem Mem m 40
Ν ν νῦ νι
νυ
Nu [n] Nun Nun n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι Xi [ks] Samekh Samekh x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον Omicron [o] Ayin 'Ayin o 70
Π π
ϖ
(alternate)
πεῖ πῖ πι Pi [p] Pe Pe p 80
Ρ ρ
ϱ
(alternate)
ῥῶ ρω Rho [r], [r̥] [r] Res Resh r (: rh) r 100
Σ σ
Ϲ ϲ
Ͻ ͻ
ς
(alternate3)
σῖγμα σίγμα Sigma [s] Sin Shin s 200
Τ τ ταῦ ταυ Tau [t] Taw Taw t 300
Υ υ
ϒ
(alternate)
ὓ ψιλόν ύψιλον Upsilon [y] [yː]
(earlier [ʉ] [ʉː])
[i] Waw Waw u, y y, v, f 400
Φ φ
ϕ
(alternate)
φεῖ φῖ φι Phi [pʰ] [f] origin disputed
(see text)
ph f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι Chi [kʰ] [x], [ç] ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι Psi [ps] ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα Omega [ɔː] [o] Ayin 'Ayin o, ō o 800
  1. For details and different transliteration systems see Transliteration of Greek into English.
  2. Used only in the middle of a word.
  3. Used only in the end of a word.

[edit] Obsolete letters

The following letters are not part of the standard Greek alphabet, but were in use in pre-classical times or in certain dialects. The letters digamma, qoppa, and sampi were also used in Greek numerals.

Letter Name Pronunciation Corresponding
Phoenician
letter
Transliteration Numeric value
Archaic
Greek
Later
Greek
(polytonic)
Latin
Ϝ ϝ ϝαῦ ? δίγαμμα Digamma probably [w] Waw Waw w 6
Ϛ ϛ ϛῖγμα ? στῖγμα Stigma [st] Sin Shin st
Ϻ ϻ ϻάν ? σάν San [s] Sade Tsade (position)
Sin Shin (name)
s
Ϟ ϟ
Ϙ ϙ (alternate)
ϙόππα ? κόππα Qoppa [q] Qoph Qoph q 90
Ϡ ϡ ϡαμπῖ ? σαμπῖ Sampi obviously fricative,
but exact value discussed
[sː], [ks], [ts] are proposed
Origin disputed,
possibly Sade Tsade
ss 900
Ϸ ϸ ϸω ? σχω Sho obviously fricative,
but exact value discussed
[ʃː] is proposed
Origin disputed,
possibly Shin Shin
sh 1000

San should be regarded as an early variant of sigma.

Qoppa notated an allophone of Kappa before a back vowel.

Sampi notated a geminate fricative that later evolved to -σσ- (probably [sː]) in most dialects, and -ττ- (probably [tː]) in Attic. Its exact value is heavily discussed, but [ts] is often proposed.

Digamma disappeared from alphabets because the sound it notated had disappeared from Ionic and most other dialects.

The order of the letters up to the letter Τ follows that in the Phoenician or Hebrew alphabet. The complete sequence including the obsolete letters is as follows:

For those without proper Unicode font, graphical version of this sequence, but with all variants added is provided:

[edit] Letter combinations and diphthongs

Letters Pronunciation Transliteration
Classical
Ancient
Greek
Modern
Greek
Ancient
Greek
Modern
Greek
ᾰι, αι [] [e̞] ai e
[aːj] [a] āi a
ει [] [i] ei i
[ɛːj] [i] ēi i
οι [] [i] oi i
υι []* [i] ui i
[ɔːj] [o̞] ōi o
ᾰυ, αυ [] [av] before vowel or voiced consonant;
[af] before voiceless sound
au av, af
ᾱυ, αυ [aːʊ] [av] before vowel or voiced consonant;
[af] before voiceless sound
āu av, af
ευ [] [e̞v] before vowel or voiced consonant;
[e̞f] before voiceless sound
eu ev, ef
ηυ [ɛːʊ] [iv] before vowel or voiced consonant;
[if] before voiceless sound
ēu iv, if
ου []
earlier []
[u] ou u
ωυ [ɔː.u]** [oi] ōü oi
γγ [ŋɡ] [ŋɡ] in formal speech (palatalised to [ŋɟ] before [e̞] or [i]),
but often reduced to [ɡ] (palatalised to [ɟ] before [e̞] or [i]);
also pronounced [ŋɣ] in some contexts (palatalised to [ŋʝ] before [e̞])
ng ng, ny, g, y, ngh
γκ [ŋk] [ɡ] at the beginning of a word (palatalised to [ɟ] before [e̞] or [i]);
[ŋɡ] otherwise (palatalised to [ŋɟ] before [e̞] or [i]),
but often reduced to [ɡ] (palatalised to [ɟ] before [e̞] or [i])
nc g, y, ng, ny
γξ [ŋks] [ŋks] nx nx
γχ [ŋkʰ] [ɲç] before [e̞] or [i];
[ŋx] otherwise
nkh nch, nkh
μπ [mp] [b] at the beginning of a word;
[mb] otherwise, but often reduced to [b]
mp b, mb
ντ [nt] [d] at the beginning of a word;
[nd] otherwise, but often reduced to [d]
nt d, nd

* Diphthong υι [yi] was monophtongized as [] in Classical Attic Greek, but survives in some other contemporary dialects and in early Koine.

** The diphthong ωυ ([ɔːu]) was found in Ionic and in certain Hebrew transcriptions in the Greek Bible, but it did not occur in Attic, and was gradually lost in Koine. Where ωυ was atticized, it was often split into two separate vowel syllables ([ɔː.y]), hence the Latin transcription ōy. Perhaps the clearest example of this is the Biblical Greek name Μωυσῆς [mɔːu.sɛ̑ːs], Moses, which was atticized as Μωϋσῆς [mɔː.y.sɛ̑ːs], then adapted to early Christian Latin as Mōysēs, from where it became Spanish Moisés, French Moïse, etc. The modern Greek form is Μωυσής [mo̞iˈsis], whereas the modern Latin Vulgate form is Mōsēs.

It is discussed among scholars whether [ŋ] (agmaἄγμα) should be regarded as an allophone of [n] or a phoneme in its own right in Greek.

[edit] Ligatures

Main article: Greek ligatures

Before the days of printing, scribes made use of a number of ligatures to save space, in Greek as in other languages. The ligature for ου — resembling a V above an O — is still sometimes seen. For a modern use of this in the Latin alphabet, see Ou (letter)

In printed 17th-century English works, there sometimes occurs a ligature of Οσ (a small sigma inside a capital omicron) for a terminal "os".

See also ϗ, Ϛ.

[edit] Diacritics

Vowels can carry diacritics, namely accents and breathings. The accents are the acute accent (´), the grave accent (`), and the circumflex (). In Ancient Greek, these accents mark different forms of the pitch accent on a vowel. By the end of the Roman period, pitch accent had evolved into a stress accent, and in later Greek all of these accents mark the stressed syllable. The breathings are the spiritus asper (), marking an [h] sound at the beginning of a word, and the spiritus lenis (), marking the absence of an [h] sound at the beginning of a word. The letter rho, although not a vowel, when at the beginning of a word, always carries a spiritus asper. A double rho, although always in the middle of a word, is written with a spiritus lenis on the first rho and a spiritus asper on the second one. A related mark is the diaeresis marking the separate pronunciation of vowel sounds. In 1982, the old system, known as "polytonic", was simplified to become the "monotonic" system, which is now official in Greece. The accents were replaced by a single diacritic, the tonos, and the breathings were abolished.

[edit] Use of the Greek alphabet for other languages

The primary use of the Greek alphabet has always been to write the Greek language. However, at various times and in various places, it has also been used to write other languages.[3]

Early examples:

In more modern times:

[edit] Greek encodings

A variety of encodings have been used for Greek online, many of them documented in RFC 1947 "Greek Character Encoding for Electronic Mail Messages".

The two principal ones still used today are ISO/IEC 8859-7 and Unicode. ISO 8859-7 supports only monotonic orthography; Unicode supports polytonic orthography.

[edit] Greek in Unicode

Unicode supports polytonic orthography well enough for ordinary continuous text in modern and ancient Greek, and even many archaic forms for epigraphy. With the use of combining characters, Unicode also supports Greek philology and dialectology and various other specialized requirements. However, most current text rendering engines do not support combining characters well, so, though alpha with macron and acute can be represented as U+03B1 U+0304 U+0301, this rarely renders well: ᾱ́.

For extended discussion of problematic Greek letter forms in Unicode see Greek Unicode Issues.

There are 2 main blocks of Greek characters in Unicode. The first is "Greek and Coptic" (U+0370 to U+03FF). This block is based on ISO 8859-7 and is sufficient to write Modern Greek. There are also some archaic letters and Greek-based technical symbols.

This block also supports the Coptic language. Formerly most Coptic letters shared codepoints with similar-looking Greek letters; but in many scholarly works, both scripts occur, with quite different letter shapes, so as of Unicode 4.1, Coptic and Greek were disunified. Those Coptic letters with no Greek equivalents still remain in this block.

To write polytonic Greek, one may use combining diacritical marks or the precomposed characters in the "Greek Extended" block (U+1F00 to U+1FFF).

[edit] Greek and Coptic

  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0370         ʹ ͵         ͺ ͻ ͼ ͽ ;  
0380         ΄ ΅ Ά · Έ Ή Ί   Ό   Ύ Ώ
0390 ΐ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο
03A0 Π Ρ   Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ϊ Ϋ ά έ ή ί
03B0 ΰ α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο
03C0 π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω ϊ ϋ ό ύ ώ  
03D0 ϐ ϑ ϒ ϓ ϔ ϕ ϖ ϗ Ϙ ϙ Ϛ ϛ Ϝ ϝ Ϟ ϟ
03E0 Ϡ ϡ (Coptic letters here)
03F0 ϰ ϱ ϲ ϳ ϴ ϵ ϶ Ϸ ϸ Ϲ Ϻ ϻ ϼ Ͻ Ͼ Ͽ

[edit] Greek Extended (precomposed polytonic Greek)

  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
1F00
1F10        
1F20
1F30 Ἷ
1F40        
1F50        
1F60
1F70 ά έ ή ί ό ύ ώ    
1F80
1F90
1FA0
1FB0   Ά ι ᾿
1FC0   Έ Ή
1FD0 ΐ     Ί  
1FE0 ΰ Ύ ΅ `
1FF0       Ό Ώ ´  

[edit] Combining and letter-free diacritics

Combining and spacing (letter-free) diacritical marks pertaining to Greek language are:

combining spacing sample description
U+0300 U+0060 (  ̀ ) "varia / grave accent"
U+0301 U+00B4, U+0384 (  ́ ) "oxia / tonos / acute accent"
U+0304 U+00AF (  ̄ ) "macron"
U+0306 U+02D8 (  ̆ ) "vrachy / breve"
U+0308 U+00A8 (  ̈ ) "dialytika / diaeresis"
U+0313 (  ̓ ) "psili / comma above" (spiritus lenis)
U+0314 (  ̔ ) "dasia / reversed comma above" (spiritus asper)
U+0342 (  ͂ ) "perispomeni" (circumflex)
U+0343 (  ̓ ) "koronis" (= U+0313)
U+0344 U+0385 (  ̈́ ) "dialytika tonos" (deprecated, = U+0308 U+0301)
U+0345 U+037A (  ͅ ) "ypogegrammeni / iota subscript".

[edit] Bibliography

  • Graves, Robert (1955—Cmb/Rep edition 1993). The Greek Myths. Penguin (Non-Classics). ISBN 0-14-017199-1. 
  • Elsie, Robert (1991). "Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing" (PDF 0.0 bytes). Byzantine and Modern Greek Studies 15 (20). 
  • Humez, Alexander; Nicholas Humez (1981). Alpha to omega: the life & times of the Greek alphabet. Godine. ISBN 0-87923-377-X.  — A popular history, more about Greek roots in English than about the alphabet itself.
  • Jeffery, Lilian Hamilton (1961). The local scripts of archaic Greece: a study of the origin of the Greek alphabet and its development from the eighth to the fifth centuries B.C.. Oxford. ISBN 0-19-814061-4. 
  • Macrakis, Michael S. (ed.) (1996). Greek letters: from tablets to pixels: proceedings of a conference sponsored by the Greek Font Society. Oak Knoll. ISBN 1-884718-27-2.  — Includes papers on history, typography, and character coding by Hermann Zapf, Matthew Carter, Nicolas Barker, John A. Lane, Kyle McCarter, Jerôme Peignot, Pierre MacKay, Silvio Levy, et al.
  • Hansen and Quinn (1992 - especially noted for an excellent discussion on traditional accents and breathing sounds, as well as verbal formation). Greek - An Intensive Course, Second Revised Edition. Fordham University Press. 
  • Macrakis, Stavros M. (1996). Character codes for Greek: Problems and modern solutions.  — Includes discussion of the Greek alphabet used for languages other than Greek.

[edit] Notes

  1. ^ Pierre Swiggers, Transmission of the Phoenician Script to the West, in Daniels and Bright, The World's Writing Systems, 1996
  2. ^ a b c Coulmas, Florian (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.. ISBN 0-631-21481-X. 
  3. ^ see S. Macrakis, 1996 for bibliography
  4. ^ "Dva balgarski rakopisa s gracko pismo", Balgarski starini 6, 1920; André Mazon and André Vaillant, L'Evangelaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar, Bibliothèque d'études baklaniques 6, 1938; Jürgen Kristophson, "Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis", Zeitschrift für Balkanologie 9:11; Max Demeter Peyfuss, Die Druckerei von Moschopolis, 1731-1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida, Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas 13, 1989.

[edit] See also

Wikimedia Commons has media related to:

[edit] External links

Personal tools