Tao Lin went to NYU, although thanks to staggering unpaid library fines,
he never got a diploma. He is the author of the poetry collection, you
are a little bit happier than i am (Action Books, 2006), a chapbook of short fiction, today the sky
is blue and white with bright blue spots and a small pale moon and I will
destroy our relationship today (Bear Parade, 2006,) a story collection, Bed (Melville House, 2007),
and a novel, Eeeee Eee Eeee (Melville
House, 2007), as well as a bunch of other work which you can learn about on his
blog, reader of depressing books.
My friend and collaborator Elisa Gabbert introduced me to Tao’s work in
June of 2006, and in January of 2007, Tao was nice enough to participate in
this enormous email interview in which he discusses why abstractions are to be
resisted, why privacy causes pain and suffering, why hamsters are funny (their
heads are their bodies!) and why he’ll probably never get around to enrolling
in an MFA program because that would require the filling out of forms.
KR: How is your first name
pronounced? And what does your whole name mean?
TL: It is pronounced like “Cow” but
a T instead of a C. My whole name is “Tao Lin.” I don’t know what it means.
“Tao” has many meanings but I’ve never studied it. I know that Taoism, or at
least one person associated with Taoism, said that if your wife just died you
should still be happy and play in a bathtub, because you have the choice to
either be happy and play in a bathtub or to be sad and lay facedown in bed, and
it is better to be happy. I’ve always felt like my name is not good. I feel
almost disgusted by it. I think this means I don’t like myself. But actually I
think most of the time I do like myself. But I think if you looked at my entire
life I have disliked myself for many more years than I have liked myself, so
probably that explains why looking at my name gives me discomfort and why the
name is not a good name to me.
KR: Of what does a typical day in
the life of Tao Lin consist?
TL: I’m currently in Florida at my
parents’ house unemployed. I’m here for one month. I wake up between 1 p.m. to
3 p.m. I shower, do push-ups, check my email, drink a smoothie. I answer
emails, look at my blog, read other blogs, or work on poetry for one or two
hours. At 4 p.m. I drive to pick up my dad from work and bring him home. From 6
p.m. to around 4 a.m. I go to Whole Foods, read, work on poetry or my novel,
gmail chat, drink smoothies, make food and eat it, read things online, play
drums, or, like, learn to ride a bike. I bought a bike for $60 tonight and am
going to learn how to ride it, I never learned. Mostly I just edit my poetry.
Recently I’ve been editing my poetry like six hours a day. I’m working on a new
poetry-collection called Cognitive-Behavioral
Therapy. I’m editing it as an entire book now, and trying to put it in an
order that will make it seem like a tight, thematically-focused, small, nice,
embarrassed, emotional book.
KR: How much time per day do you
think you spend on the Internet? How often do you check your e-mail? How much
time do you spend updating your blog?
TL: Whenever I am editing my poetry
at the computer or working on my novel I have gmail open, so that I can answer
e-mail immediately. I probably spend 10 hours a day on the Internet, so I check
my e-mail for ten hours a day, I guess. I don’t spend much time on my blog
anymore. I feel like I’ve written about everything there is to write about in
terms of rhetoric, or non-fiction, which is what the blog is. I’ve blogged
about things like success vs. selflessness, art vs. politics, art being sold
for cash, art plus business, editors vs. writers, the meaninglessness of the
universe, the arbitrary nature of the universe vs. book reviewers who use value
words like “best” or “important,” Jean Rhys, Joy Williams, Lorrie Moore. Now
when someone attacks me for something I said I just send them the link to the
appropriate blog post. I refer people to my blog. I would refer myself also. A
lot of things I start articulating and then I think, “I already articulated
this better on my blog,” then I go do something else.
KR: How did you become a writer?
Was it something you always knew you wanted to pursue? Did it run in your
family? Where did your creativity have its genesis?
TL: I only started reading late in
high school. I didn’t know what to do and was very depressed and alone and I
wanted to read something that confirmed the world was a piece of shit. I think
I read Chuck Palahniuk first, then Kurt Vonnegut. Then I didn’t read much again
until college, when I took a creative writing course and a teacher said I was
good, or something like that. Then I started writing more seriously. Then I
became very obsessed with writing and read a lot of books about writing and
spent a lot of time reading book reviews from the library’s database. I read a
lot of books about writing, like John Gardner’s book, Rust L. Hill’s book, and
I read many author interviews. I read a lot and only thought about writing and
only wrote for about two years. My family doesn’t write creatively. My dad is
an inventor and physicist. As a child I played neighborhood baseball,
basketball, football, then computer games, drums, and, like, collected pogs, coins,
and baseball cards.
KR: Why do many of your author bios
say you live in New York City when that is not true?
TL: I lived in New York City ages
17 to 22. I’m 23 now. When you submit something it takes them like half a year
to publish it, or more than a year for print publications, so that explains it.
Or sometimes I just put New York City so people there will solicit me for
readings. I’m about 3 hours away from New York City, so I can go there.
KR: I thought you lived in Florida,
but maybe that’s just temporary? Where do you live now, and how long have you been
there, and how long will you stay? Where would you like to live and why?
TL: I live in Pennsylvania. I moved
to Pennsylvania when I was 23 and I’m still 23. I will stay until March or
April or May or June or July 2007, then I will probably move back to New York
City, because they have many vegan restaurants, bookstores, readings I can
attend, independent movie theatres, and health food stores, and because my
friend will move there also and I want to be with her.
KR: Sometimes, in the poems “you
published a one-page comic where someone freaks out while eating breakfast” and
“you are somewhere in florida right now,” for instance, you write about
“florida,” but for the most part your work seems to be set in generic
landscapes where there really is, as Gertrude Stein said of Oakland, no there
there. How important is place to your work?
TL: Place is not “important” at
all. I feel angry when people look at Kafka and say something like, “Kafka
illuminates Prague in the way Joyce illuminated Dublin.” Everyone in Prague was
not a deadpan, severely depressed, morbid, socially anxious, detached,
disillusioned, lonely human being, animal, or insect with an absurd sense of
humor and a deep, calm, and self-conscious acceptance of the horrors of
existence. Even if everyone in Prague was what I just described it would still
be a generalization to say something like, “Kafka got Prague spot-on,” because
the critic didn’t do a case-study on every person in Prague, and also because
people from like France probably visit Prague and aren’t all severely
depressed, detached organisms. If Kafka lived in Disney World in 2045 at
Disney’s new East Timor location the same critic would say, “Kafka illuminates
East Timor’s new Disney Location in the way Joyce illuminated Dublin.”
To me the critic
that says that is saying, “I’m an expert on East Timor’s new Disney Location,
and Kafka is as good as me, he knows as much about East Timor as I do. I’m
really good and smart. I will tell you what is also good and smart.”
This is similar
to the critic who says, “This book is the best, most important book of the
decade,” without defining a context and a goal for the abstract, value words
“best” and “important.” They define the word “best” as “me.” They are saying,
“I am the best, and I like this book, therefore this book is the best, and very
important.” I think many book reviewers do that, probably like 90 percent.
KR: How important is truth? What is
“truth” in literature anyway?
TL: “Truth” is an abstraction, so
before you can use it in a sentence meaningfully you have to define it within a
goal and a context. For some reason many people do not understand this. To
understand this, you just have to understand that “All people are different.”
“One person’s ‘best’ is not another person’s ‘best’” is a sentence in which you
can replace “best” with any abstraction. I think many writers do not understand
this, that “All people are different.” Not all people occupy the same space at
the same time, therefore “All people are different,” therefore all abstractions
are meaningless unless defined with a context and a goal—for example, a context
could be “all humans in Lousiana” and a goal could be “to get John Updike to
visit Lousiana.”
KR: Speaking of literary truth and
autobiography, former Poet Laureate Ted Kooser wrote in an essay called “Lying for
the Sake of Making Poems,” “Perhaps I am hopelessly old-fashioned. Perhaps I
should accept the possibility that what the poet says happened really didn't
happen at all, but I'm going to have to make a painful adjustment in the way I
read poetry and honor poets. I grew up believing a lyric poet was a person who
wrote down his or her observations, taken from life.” Is Kooser play-acting the
simple-minded rube here, or does he have a point?
TL: I don’t know. I don’t think
I’ve ever read a major prize-winning poet that speaks and thinks in concrete
specifics, so maybe he is being serious. Is he just saying, “Lying is bad,” or
something? If he is, he should for clarity have just said, “I think people
should do what they say, and if they change their philosophy on something they
should tell people before they do anything concrete.”
KR: Many of the things you write
about seem like Things That Actually Happened To You, but are they? How much
does the “real you” differ from the speakers of your poems and the protagonists
of your stories?
TL: I think everything in you are a little bit happier than i am
happened to me, except the parts that are impossible due to the laws of the
universe, parts which happened in my head. In Bed about half the stories happened to me, but only parts of
them—for those stories I was just trying to write things that I felt would
achieve the same effects as some of the authors I liked to read did, not just
write what happened to me. In the novel Eeeee
Eee Eeeee probably 10 percent really happened to me. In Today the Sky… the story “Should” is all
true, the story “Drive” is all true, and half the story “Driveway” is true, and
maybe some small parts of a few of the other ones. But they were also written
to achieve an effect, so I didn’t just write everything that happened, I
deleted parts and arranged it in the service of the effect, which was that
after I read it I would feel very empty and in that emptiness very calm, which
is a good feeling if you usually feel insane or angry or frustrated or severely
depressed.
KR: Do you ever worry, with your
multiple books and blogs, about privacy? How much is the Tao that gets
published the actual Tao?
TL: I think privacy causes more
pain and suffering in the world. A person who doesn’t want more pain and
suffering in the world also I think would not want privacy. I sometimes have
urges to post on my blog my e-mail password and other passwords. Just think
about what would happen without privacy. You wouldn’t own anything. People
would see your actions and immediately you would suffer the consequences. You
would become a monk or a homeless person. Monks and homeless people are good,
they don’t cause pain and suffering, maybe.
Ownership causes
more pain and suffering in the world. Privacy creates ownership. Privacy is
bad. Privacy also makes it more difficult to link actions back to the person,
therefore making it easier for a person to divert the consequences of their
actions onto someone else. For example, if I kill a person and then hide in a
giant hooded cloak and then go home and hide the knife in the privacy of my
mansion behind metal gates, probably someone else eventually will be arrested
and wrongly convicted of murder. The consequences were diverted because of
privacy. Another example is if I talk shit in the privacy of my room about
Salman Rushdie. Salman Rushdie will not know I talked shit about him, therefore
I will suffer no consequences for my actions. If Salman Rushdie was in the room
I would probably be forced to have a discussion with him and we’d be friends,
instead of me just hating him irrationally. The same with the war in Iraq, I
guess. I think information should be available at all times and never hidden if
one is serious about reducing pain and suffering in the world.
KR: In the poem “spring break” in
your book you are a little bit happier than i am, you write “i wait
around for my writing professor/who will help me publish this book, who will
tell me i'm self-indulgent/who i will agree with and then feel sort of hollow
and good/but who doesn't show up.” Do you feel that your work is
self-indulgent, and if so, why do you persist in indulging yourself?
TL: “Self-indulgent” is an
abstraction. You’d have to define it with a context and a goal, in life, before
I could answer without further distorting reality or imposing myself, like an
omnipotent God, onto every other brain in the universe. You could ask me, “Do
you think your poem ‘4 a.m.’ causes your brain to think more about one person than
other persons and therefore causes behavior that causes other people to feel
sadness that they would otherwise not feel?” and I could think about that,
using such proven concepts as “cause and effect” and “observation,” but
otherwise I can’t answer that question, because it is like saying, “Do you feel
that your work is jpofeajfe, and if so, why do you persist in jpofeajfe
yourself?”
KR: Can you say a little bit about
your educational history—where you did your undergraduate work and what your
degree is in? Who have you studied with and how have they influenced you?
TL: I went to New York University
and majored in journalism. I didn’t know what I was going to major in and I
never thought that it would make a difference what I majored in, so after three
years in college I looked at what classes I had taken and the only major I
could achieve, based on how much time I had left, was journalism. If I had one
or two more classes of psychology I could have a degree now in psychology also,
which people would cite in articles about my writing, that my psychological
insight can be traced back to my degree in psychology from prestigious New York
University. I don’t think it makes any difference what degree you get unless
you seriously want to participate in society and become a professional. I never
paid my massive library fines, so I never got my diploma, so actually I don’t
officially have a degree in anything.
KR: You haven't got an MFA,
correct? Why not? Do you think you will ever get one, or are they unnecessary?
TL: I don’t have an MFA. When I
graduated from New York University I had finished my story collection Bed and
had a literary agent, so I was focused on that. I remember trying to apply to
University of Wisconsin at Madison’s MFA program, to be in Lorrie Moore’s class
possibly, but then saw on the computer screen that I had to fill out a form.
The form wanted me to do a lot of things like get recommendations and things
like that, and I gave up. I don’t think I’ll ever get an MFA. I would like to teach
though. I would like to pass out stories and poems that I like and have
everyone read them and if someone starts using terms, saying things like, “This
is very postmodern,” I think I would like to question them a lot until they
admitted they don’t know what they are talking about.
KR: You write both prose and
poetry, and often in your work, they sound like one another. What is the
difference to you between prose and poetry? Do you prefer one to the other?
TL: That’s like saying, “What is
the difference to you between Asians and black people?” It really is. I don’t
want to answer a question like that because it distorts reality and creates
divisions and groups where none, without preconception, exist, and perpetuates
that kind of thinking, which in other situations become, “What is the difference
to you between Asians and black people?” If you said, “What is the difference
to you between using line breaks and not using line breaks,” it would be like
saying, “What is the difference to you between a person who has straight hair
and a person who has curly hair?” “Line breaks” and “Straight hair” are
concrete, “Asians” and “Prose” are abstract things.
I think if a
person is able to discern between “Concrete” and “Abstract” then they are able
to “think for themselves.” I think I’m only ever going to answer certain
questions with the lecture I just gave, because I think it would really make a
difference in the world and reduce pain and suffering, to try to get people to
think concretely so that they are able to look at a situation without
preconceptions and make decisions on their own. That is also what I think
allows a person to write something that is interesting, or even just “it seems
like a human not a robot wrote that” to me, if they are able to look at and
write about situations without preconceptions or “received ideas.”
KR: Both your poetry and your prose
share a detached and tossed-off quality, almost as though you just put the
words on the page as they came to you and never looked back. But I wonder: what
is your composition process actually like?
TL: Many of the poems in you are a little bit happier than i am
were written quickly and not edited that much, because I was writing them
specifically to be read, because I had a few readings for Opium Magazine and each time I wanted to read new things (it was
the same people pretty much who attended) and I also wanted to read things that
wouldn’t make me feel like a pretentious shithead. I didn’t want anyone in the
audience to think, “What the fuck are you talking about?” When I began working
on you are a little bit happier than i am
as a book, I had all those poems I wrote specifically to be read, so then I
wrote things that would go with those in tone and “execution,” so as to make it
seem like a “real book” rather than a collection of everything I had written. I
spent a lot of time putting the book in order, getting the order right, and
writing new poems to fit in places where I felt it needed a certain feeling.
The stories in Bed I edited in agony. I spent like four
to six hours a day for one month exclusively working on each story initially to
create a “first” draft, and then further edited each story occasionally over
the next six months or so, as they were rejected by magazines. Then when each
story was accepted by a magazine I usually edited more and sent that draft to
the magazine, saying it was a “newer, better draft,” then the magazine usually
gave more editing suggestions and I edited more, then when Melville House
accepted the collection I edited it more and sent the manuscript to them, then
a few months later they gave me their editing suggestions, and I edited more.
The literary agent I had also gave me editing suggestions, which I agonized
over for about two weeks. Now when I think about Bed I see myself standing on the train with a worried face, walking
around with a worried face, laying in bed at night with a worried face, or like
staring with a worried face at someone’s mouth that is talking to me, because I
was constantly worried about an inconsistency or a “problem” or a bad ending or
a sentence that was bad or an adjective that wasn’t “right” in whatever story.
Sometimes I felt uncontrollable despair due to whatever editing thing I was
worried about, which if you looked at me you would just think I was a normal
person standing there, but on the inside was despair. I wanted each story to
have themes on the language-level, like you can look at the word choice in each
story and see that each word actually was chosen to enhance the final effect.
It was agonizing.
The novel Eeeee Eee Eeeee I also edited very much.
When I wrote it I worked on it every day like four to six hours a day, and
printed it out and thought about it constantly. Each day I would start at the
beginning, make edits, and go from there, reading each sentence and analyzing
the effect it was having on me. I remember working very hard on a lot of parts
that I ended up deleting. The novel had many sections where I said things like,
“People listened to NPR that year,” and I deleted all those, like fifteen pages
or something. I think I probably wrote at least 60,000 words that were edited
and publishable and the novel now is 28,500 words. Now when I think about Eeeee Eee Eeee I… I don’t know. I just
feel a little agony.
Still, the stories
and novel aren’t “masterpieces,” probably. I mean after you read what I just
typed about editing you’ll probably think, “Those must be the greatest stories
ever written.” They aren’t. Probably because much of the time editing I would
actually be making the stories too contrived or in some way “not as good,” and
sometimes editing it would be arbitrary, like I would look at a sentence and
think, “I guess I’ll delete that,” or I’d have dictionary.com open to the
thesaurus and be like, “I guess I’ll use this synonym.” Or I’d be in a good
mood and start adding things, which I would later delete.
KR: Relatedly, how important is
revision to your work? Do you have a revision process and of what does it
consist?
TL: I edit on the computer screen.
I also edit by printing it out and editing it with a pen. The process is when I
first write something that I feel good about I think, “This is very good,” but
concurrently also think, “Tomorrow you will think most of this is shit, then
you will delete the shit, then you will write more things and think that it is
very good, then the next day you will think most of the previous day’s writing
is shit, then you will delete… and that will happen for many days, so calm down
and be patient.”
KR: In the poem “book reviewers
always praise books as 'life-affirming' because the more humans there are on
earth the better,” you write, “and i deleted this line/and i deleted this line,
too, in revisions/and i deleted this line that was talking about god…” and so
forth. A great deal of your work is self-referential—why do you like to call so
much attention to the poem as a created thing, a made object, and to yourself
as the creator?
TL: Sometimes I like to call
attention for variety. I don’t always call attention. Sometimes I want to be
completely open and honest when I am writing, and not take a position like I am
God and the reader is a sheep, so if I’m sitting there typing, staring at the
computer screen, that is part of the experience of my life, and I don’t want to
block that out, in part because I don’t want to block anything out and in part
because it is interesting and funny that I’m staring at the computer screen,
which is glowing, so I will include that occasionally.
KR: In the story “Mistake,” you
write from the perspective of a man with a wife named Janet and two kids,
Thomas and Ryan. And yet you still sound like Tao, which is to say, the story
is told in exactly the same tone and voice as all of your other writing. Why do
you do this? Is it intentional, or is that the only voice you're able to write
in?
TL: I don’t like to write in
different voices. I don’t want to “impress” the reader with my skill, my
consummate skill. When I write I don’t ever think anymore, “What voice am I
going to use? What tone am I going to use? What style should I use?” I used to
do that when I first began writing. Now I don’t think about style or voice at
all. I think in terms of, “Is this what I want to read? Is this exactly what I
want to read?” I write what I want to read. At each moment in time, though it
may change in different moments, I have an ideal, the ideal story or poem or
novel that I want to read, and that is what I try to write. I want to read
things that someone wrote foremost to console themselves in a way that does not
block out or distract from any information; not to console others or to make
others laugh or to distract themselves or others. When someone is alone, in a
room, writing to console themselves, they don’t have “fun,” they don’t try to
“impress” the reader, and they don’t “pose” in any way. They are just alone,
trying to do something.
KR: Your dialogue in your prose in
particular is absurd and funny. I like the dialogue in the short story "Go
to the Beach" especially. Do you ever write plays?
TL: I haven’t written any plays. I
like dialogue. I think dialogue is funny. My favorite dialogue is by Joy
Williams or maybe in Chilly Scenes of
Winter by Ann Beattie.
KR: Certain concrete nouns tend to
turn up in your poems a lot. For instance “the nobel prize” and “hamsters.” How
do you decide on these words? Are they conscious choices or do they just crop
up? And do you repeat and manipulate them to create motifs?
TL: The Nobel Prize is funny and
“rich” in its implications. When I write “the Nobel Prize” within the context
of you are a little bit happier than i am,
the reader automatically thinks or perhaps “senses” that I’m being sarcastic,
ironic, iconoclastic, rebellious, anti-authority, self-conscious, critical of
prizes, critical of politics in art, critical of people critical of prizes,
etc., I think. I don’t know. It just makes me appear smarter, or something, but
also it is funny. Hamsters are funny. Their heads are their bodies. Some things
are just funny and more meaningful than other things, though it is different
for everyone. For example, a banana is more nutritious and exciting than a
piece of white bread.
I have motifs in
Bed, the story collection. I don’t
think there were motifs in you are a
little bit happier than i am except perhaps the use of “you.”
KR: Both your short stories and
your poems tend to rely heavily on repetition. What effect does repetition help
you achieve, structurally and in terms of content?
TL: It achieves the effect of being
easier to read. I don’t know. I don’t think there is much repetition in the
stories or poems. If there is I don’t think I meant it. Oh, in one poem I
repeat “i am fucked existentially” many times. I thought it would be funny and
accurate to do that.
KR: “Immaturity” is another motif
that seems to run through your work, along with “embarrassment”—what's the
source of this anxiety? Do you feel like the work you are producing now
is mature? Or do you ever wonder if maybe some of this might be juvenilia, or
if you might one day be embarrassed of it?
TL: “Mature” is an abstraction. I
don’t worry that my work is not “Mature,” just like I don’t worry that my work
is not “Glorious” or “Etiological” or something. That’s like someone coming up
to me and saying, “You’re not arearjaelrkejr,” and then I start worrying about
that.
I’m embarrassed
of a lot of things I’ve written. That is okay. I don’t worry about that. If I
did something concrete and it exists I shouldn’t try to block that out, but let
it inform and influence my future actions.
KR: Why is it so hard to be an
adult, and how do you know when you finally are one?
TL: Being an “Adult” is
meaningless. “Punching someone in the face” or “Lying to someone” or, like,
“Walking by a homeless man without giving him or her money, but talking shit
about him” or “Eating an animal” are real, concrete things with actual
consequences having to do with pain and suffering. It’s really meaningless and
negative and nihilistic to stand around talking about “Being an adult.” Yes,
nihilistic. It denies that living, suffering animals exist, because it focuses
one’s attention on an abstraction—“Adult”—that has no feelings and feels no
pain. The concept of “Adult” is not like a cow. It can’t feel pain, there is no
reason to be focused on the concept of “Adult,” unless you are a kind of
nihilist, or something. I only say “nihilistic” because people who talk about
things like “How to be an adult” usually are the same people who talk about
being positive and valuing life, not because I think nihilism is immature or
not true or “bad.”
KR: Also, because of its apparent nonchalance, your work tends to give the
impression that what you are doing is easily imitatable (though I suspect it
isn't). But do you worry about imitators? And where will you go with your work
from here?
TL: I don’t know why anyone would worry about imitators, except that they
want to be the best, and the greatest, and create a legacy, and maybe live
forever through their work. If someone wants to be the best, most respected,
greatest writer then I guess they would worry about imitators. Those are all
abstractions. Respect, best, greatest.
KR: For someone who was born in
1983, you've certainly published a lot of work: a poetry e-book, a chapbook of
short fiction, a poetry collection, a short story collection and a novel so
far, right? Not to mention your extensively updated blog, reader of depressing books. How did
you come to be so prolific? And do you ever worry about being too prolific? Do
you have a lot of work that is unpublished or do you publish most of what you
write?
TL: I have a lot of unpublished
work. I have a 100,000 word novel that won’t be published, like five twenty-page
stories, and like fifty not yet published poems. I think it’s absurd to worry
about being too prolific, but I admit I have worried about that pretty often.
People do absurd things even if they know it is absurd, which is bad, maybe.
How did I get so
prolific? I don’t know. I think about writing when I wake up, I think about
writing constantly. But look at people who are martial arts masters or music
prodigies. They practice like 10 hours a day and structure their entire lives
around martial arts or piano or whatever. Not many writers do that, I don’t
think. Philip Roth supposedly writes eight hours a day, I heard from someone,
but that is nothing compared to like Bruce Lee. Bruce Lee probably worked on
martial arts and his body twelve hours a day. I write like four or five hours a
day. If someone wrote and studied writing twelve hours a day every day they
could easily write like a poetry collection, a story collection, a novel, and
an essay collection every year, and have them be very good.
KR: You have another poem called “i
honestly do not know who this poem is directed at but I still somehow wrote it
with conviction.” I have this friend who is convinced that the key to writing a
passionate and therefore good poem is to write it as an address to someone,
aka, “in the apostrophic mode.” What do you think of that specifically, and
what generally to you makes for a good poem?
TL: I like when a poem is
specifically for one person. Yes, I think most of what I write now is like
that. When I think back on how I was when I first started writing and wrote a
100,000 word novel, I think I was writing not for one person but just to be
really good, generally. I’ve changed. Now I write just to make myself feel
better or like one other person feel better. I don’t think being famous,
winning the Nobel Prize, or having $10 million will affect how I feel alone at
night in bed, or alone with someone at night in bed. I don’t know what I’m
talking about.
I don’t know
what makes a good poem to me. I like Ellen Kennedy, Matthew Rohrer, Michael
Earl Craig, and Ben Lerner’s poetry. I guess I do know what makes a good poem
to me. I think it has to have little or no clichés or idioms (unless used
sarcastically), no ‘punch-lines,’ and elements of all or most of the following:
having been written as if to console oneself, self-consciousness,
non-sequiturs, standard formatting, line breaks where you naturally pause,
sarcasm or irony, and a tone like you can tell the author does not want power
and would support weak things over powerful things, and some other things.
KR: And speaking of “goodness,” for
me, one of the central tensions of reading your work is constantly wondering to
myself is this going to be good?
It's a source of suspense in the work, like: "is this going to end up being worthwhile? When will the development
occur that will justify its existence or make it identifiably a poem or a story?
Do you ever wonder these things as you’re writing? And how do you decide when
what you've written is a poem? How is a poem different than a blog post?
TL: I don’t know how a poem is
different than a blog post. I post a lot of poems on my blog. I don’t think it
matters. There are words, and you read the words, and it has an effect on you.
I don’t know how to answer questions where someone asks me to define
abstractions.
This is why most
discussions on writing, most introductions to books, and most writing classes
are interminable to me. And most interviews I think also. Most of the time is
spent trying to define abstractions in a way that denies that all people are
different. People will sit there arguing for two hours something like, “What’s
the difference between a prose poem and a normal poem?” Someone who has won
awards will have defined the “prose poem” in some interview or essay somewhere
and sounded authoritative about it, so eventually someone will quote that
person, then if someone in the class is able to think clearly and without
received ideas or preconceptions maybe that person will say something and
finally the class will agree that there is no real definition, it is different
for all people what a “prose poem” is. Still, the next week in class the same discussion
will happen except for like “short-stories” and “novellas” or like “flash
fiction.”
If you go to a poetry
blog and see more than twenty comments for a post it means they’re arguing
about the definition of specific abstractions. If someone uses the word
“Poetics” in their argument the comments will increase by ten.
KR: Your poems seem, on the
surface, to contain a startling lack of ambition; I think this is part of what
makes your writing so perversely compelling. Do you try to create that sense in
the work? Are you ambitious and would you say your work is?
TL: I don’t know. I don’t want to
think in terms of abstractions.
KR: Do banalities eventually add up
to interests?
TL: I don’t know. That is a very
short, scary question to me. I feel like I could say anything and adequately
answer that question.
KR: What literary magazines do you
like to read? What blogs?
TL: I like Noon Magazine and Bear Parade
for literary magazines. I think that is a complete list.
I read blogs by
people whose writings I like. I read other blogs, but mostly just to find out
information, not because I’m really interested in what the author of that blog
is thinking. Like, I read Bookslut
and other blogs, but just for the information. I used to read Bookslut for the writing also. Michael
Schaub is really funny and I liked to read his writing. He used to write for
the Bookslut blog.
KR: You collaborate with your
friends, especially Ellen Kennedy. How do these collaborations come about and
what does the collaborative process entail?
TL: For the books we have written
so far for our press, Ass Hi Books, I write a chapter and then Ellen writes a
chapter. We alternate. One of us comes up with the idea for the book usually
while talking or chatting on gmail. We write it on blogs. Then Ellen draws art
for it and we post it on the site in jpgs.
We are also writing a novel called Hikikomori. I write a chapter then Ellen
writes a chapter for that also. Hikikomori
will be published as a real book sometime.
KR: The tone of your poems to me is
sort of funny-sad. Like, while I was reading your books you are a little bit
happier than i am and today
the sky is blue and white with bright blue spots and a small pale moon and I
will destroy our relationship today back to back, I kept laughing, but then
when I was done I spent the whole rest of the day walking around feeling sort
of depressed. Did you mean to do that? What’s the secret in how you do that?
TL: Yes, I want the books to be
funny and sad. To a severely depressed person after reading the book they
should feel better, I hope, because to a severely depressed person or someone
who can’t lie about anything, including the meaninglessness of the universe,
the stories should make them feel very empty and arbitrary, like they factually
aren’t worth more than a rock or an elephant or a cloud or something, which
would make them feel better. To a happy person I guess it would make them feel
depressed, since then they would have to think about things they previously
were able to block out, like limited-time, death, loneliness, the poverty and
sadness and hopelessness of others, etc. The secret is, I don’t know.
KR: In your story “The Walking
Wall,” you write: “The wall was our bathroom wall. It had wallpaper with little
staplers on it that made me sad.” You're very good at capturing sad little
details. That's not really a question, I guess.
TL: I don’t know. Thank you.
KR: Do your poems then become a
filter through which you actually experience the world? Do you feel sometimes
like “I am going to write a poem about this” as something is happening to you?
TL: Yes. I do do that. I don’t know
what that does to my life. If I’m acting like an asshole and I think, “I’m
going to write about this later,” I’ll probably try to be nicer, which is good,
maybe.
KR: Because your work is funny, and
because sometimes funny work is not taken seriously, do you ever worry about
not being taken seriously or that your writing will be dismissed?
TL: No. Dismissed by who? I don’t
know what difference that makes if I’m dismissed.
KR: You seem to write a fair amount
about doing things and then regretting them. How important is regret to you?
TL: Regret is very important to me.
I don’t know. I feel like I could have said anything about regret, like,
“Regret is the great equalizer.” I don’t know how to answer this question.
KR: Many of your stories feel
real—like they're banal enough to be real—but they are also so mannered, so
studied that they also feel almost like a parody of banality—what's up with
that?
TL: I think it’s funny. I think
life is boring pretty much. You sit there, you stand up, you go to the
bathroom, you wash your hands, you lay on the bed, you stand up. You walk
somewhere. You walk, you look in the refrigerator. I don’t think that’s a parody,
it’s just how it is in reality. A lot of the time the truth seems like satire
or parody or even “wrong,” just because in contrast to most things that are
written, which are distorted and usually written from the perspective of an
abstraction (like society, or whatever), they seem new and startling.
KR: How do you see your work
evolving from this point? Where will you go from here? What's your next project
and will it be a departure of some kind, or more of the same?
TL: My next novel uses simpler sentences
and smaller words. My next poetry book has longer words and is more
pretentious. Ellen and I will publish Hikikomori,
a novel about Japanese people who shut themselves in their rooms for more than
five years, leaving only at 3 a.m. to go to the convenience store for supplies.
KR: Your poems deal with idleness
and boredom a lot—where does this preoccupation originate?
TL: From feeling alienated from my
peers as a child and young adult.
KR: And how do you write about
boredom without committing the affective fallacy of actually just being boring?
TL: Writing about boredom has no
connection with being boring. That is like saying, “How do you write about fish
without turning into a fish?”
KR: According to the Situationist
slogan, “Boredom is always counter-revolutionary.” Do you ever feel politically
or poetically irresponsible for writing about boredom and boring things all the
time? Or are you drawing attention to boredom in order to make it more
intolerable and therefore to make us more aware of it?
TL: That is a really meaningless
statement you quoted. I don’t know what “irresponsible” means. You would have
to define it before I could answer.
“Politics” is
one of the most interminable words I can think of. If someone wants to reduce
pain and suffering in the world I can give you practical, concrete advice.
Don’t eat meat or dairy, don’t eat food that is not organic, and spend your
money only at independent venues.
I don’t know
what the point of making people more aware of boredom would be. People can be
bored if they are killing people or if they are laying facedown on their bed. I
don’t know.
KR: In your poem “promise i'll vote
for you,” you write “i want my TV to be two-way.” How do you feel about TV
really? Do you watch it or avoid it? Does it inform your writing? Also, you
write a lot about the internet and email—how do you feel about how people of
our generation are online almost all the time? How does this inform your
poetry? How does it affect society?
TL: I wanted to delete that poem
but my publisher said it was good. I think it’s immature, pretentious, and
fake. If I wanted to make that poem less fake and immature and pretentious I
should have added something in the poem about how I was just writing it to seem
“Politically-aware,” or something. I don’t like that poem.
I don’t watch
TV. People are online a lot, I don’t know what the effect of that is. It
informs my poetry the same as anything else. No one ever asks me how it informs
my poetry that I drink smoothies every day, and that more people are drinking
smoothies. It’s become a cliché to ask how technology is affecting people.
Probably just because there is a lot of money in technology, and so magazines
started writing articles about it, rather than, say, smoothies.
KR: In your story “Tapei, Taiwan,”
you write about zombies, specifically zombies that "would live quiet,
solitary lives. They would have college degrees. They would brush their teeth
twice a day with whitening toothpaste, and eat red pepper salads." I sort
of love zombies and one of my past interview subjects, Kelly Link, also wrote
about them. What, to you, is the appeal of zombies? Why write about them?
TL: I only wrote about zombies
once. Oh, wait, twice. Once in “Mistake.” I think zombies are funny. They only
have one facial expression, they don’t have emotions, they move very slowly,
and if they fall down they don’t make any noises, they just stand up and keep
moving. They are just funny.
KR: Foods and beverages appear fairly often in your writings, especially
cereal and orange juice and grapes. Why?
TL: People eat a lot. A lot of people structure their days around food. A
lot of people only get their pleasure in life from eating. I want to write even
more about food. Like, “Tom was hungry. He went to the kitchen, put water in a
pot. He put pasta in the pot. He stood at the counter eating a chocolate bar.
He started to make popcorn. He put the pasta in a bowl. He put tomato sauce on
the pasta. He opened a package of roasted watermelon seeds. He ate some popcorn.
He drank orange juice. He made a bowl of cereal and brought it to the computer
room. He looked for energy drinks on ebay. He ordered a case of energy drinks.
He finished his popcorn. He went to the kitchen and stood eating pasta. He
drank water.”
KR: I can't seem to stop asking my
interview subjects about food and cooking. So: do you cook? And could you
please share a favorite recipe with the readers of Redivider?
TL: Yes I cook. I like to cut an
organic tomato and some of an organic onion. I put coconut oil in a pan. I heat
it a little. I put the tomato and onion pieces in the pan. I move it around. I
put pepper and some salt on it. I put it in a bowl. I put some organic brown
rice in the bowl. I put some organic olive oil on the brown rice. I eat the bowl
of food.
KR: Thanks. Is there anything about which I haven’t asked
you that you’d like to add?
TL: I would like to recommend some books. The Task of This Translator by Todd
Hasak-Lowy, A Green Light by Matthew
Rohrer, The Human War by Noah Cicero,
and Honored Guest by Joy Williams.
Also Herzog on Herzog by Werner
Herzog.